12月27日,对外经济贸易大学英语学院副教授、国际语言服务与管理研究所副所长、中国翻译协会理事崔启亮应邀来我校作了一场题为“面向语言服务行业的高校翻译专业教与学”的报告。报告在新区B5座一楼紫峰实训室举行,由外国语学院MTI教育中心副主任张成智博士主持,外国语学院百余名师生到场聆听。
崔启亮副教授从快速发展的翻译服务行业、蓬勃发展的翻译服务企业、多元发展的翻译职业和翻译专业教育四个方面展开讲座。他从国内、国际语言服务行业调查报告着手,用一系列的数据图表展示了翻译服务行业、企业、职业的发展现状和前景并将翻译专业细化、层次化、多元化,呈现出一个多维立体的学科和职业领域。此外,报告分析了国内外语言服务企业的主营业务和人才的职位需求,列举了新时代译员的八大职责与技能,为翻译专业的师生们提供了实际应用方面的指导。报告通过各种调查数据,总结当前国内MTI专业教育的发展状况,分析教育中存在的主要问题,并结合对外经济贸易大学MTI专业教学情况,阐述了MTI专业课程设置和教学方法,为在场的师生们提出了具体的翻译学习建议。
报告最后,师生们踊跃提问,崔老师详细解答,互动效果良好。整个报告紧密结合学科发展前沿、内容充实、应用性强,对在场师生的专业发展和职业规划提出了指导性建议,对促进外国语学院翻译硕士的培养有积极的影响作用。
(外国语学院)